Guramayle

Según fuentes cibernéticas guramayle es un término despectivo en Etiopía usado contra los etíopes que abandonan su país y vuelven “desetiopizados”. Se emplea sobre todo contra aquéllos que utilizan palabras foráneas cuando se comunican en su lengua materna, según dicen para sentirse superiores, siendo por tanto considerados pretenciosos. Es curioso que a la gente no se le pase por la cabeza que los que vivimos fuera de nuestros respectivos países no hacemos uso de palabras extranjeras para sentirnos superiores o por pretensión. Lo hacemos porque perdemos fluidez en nuestro idioma materno al dejar de hablarlo de manera cotidiana.

Parece ser que esta canción habla de sentirse extranjero en la madre patria cuando se ha vivido mucho tiempo fuera de ella. Gigi canta lo difícil que es volver a los orígenes y sentirse integrada en la tierra que te ha visto nacer cuando se han experimentado otras culturas. Es, sin embargo, una canción que celebra la multitud de influencias a las que están sometidos los etíopes que viven en el extranjero. Como ella misma dice, Guramayle es una canción de amor para los hijos de la diáspora.

Igual si entendiera amárico me sentiría identificada con la letra. O igual no.

Anuncios

Opinar es gratis (precio mínimo garantizado)

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s